Antes de empezar a traducir el traductor tiene que manejar ciertas estrategias de búsqueda y localización de términos así como de gestión de los términos y material encontrados para facilitar su trabajo. Incluyo un modelo de ficha terminológica que todos debéis seguir antes de la traducción de estos textos.
Escribid aquí cada versión de la traducción del texto. Al final de una versión hay que introducir una línea de separación de la versión anterior como la que incluyo más abajo. Es muy fácil insertar esta línea; simplemente hay que pinchar en "Horizontal rule" de la barra de Edición que sale en la parte superior, después de pinchar en "Edit This Page".
Texto a traducir:
Antes de empezar a traducir el traductor tiene que manejar ciertas estrategias de búsqueda y localización de términos así como de gestión de los términos y material encontrados para facilitar su trabajo. Incluyo un modelo de ficha terminológica que todos debéis seguir antes de la traducción de estos textos.
Fichas terminológicas:
Subid aquí las fichas terminológicas del texto 1 siguiendo las instrucciones del apartado "Actividades".
*
*
*
Traducción de texto
Escribid aquí cada versión de la traducción del texto. Al final de una versión hay que introducir una línea de separación de la versión anterior como la que incluyo más abajo. Es muy fácil insertar esta línea; simplemente hay que pinchar en "Horizontal rule" de la barra de Edición que sale en la parte superior, después de pinchar en "Edit This Page".
- Traducción texto administrativo
- Traducción texto sanitario